Хранитель нагорья - Страница 32


К оглавлению

32

– Конечно. Я могу чем-нибудь помочь? 

– Не думаю. Я решил сходить с Сарой за покупками. – Когда друг выгнул бровь, Йен продолжил: – Увидев вчера других леди, я подумал, что моя гостья могла почувствовать себя неловко в повседневной одежде, которую я посоветовал ей взять. 

– Как я понимаю, ты уговорил ее остаться с тобой в коттедже. 

– Вообще-то, я собирался списать все на недоразумение, но, благодаря Таннеру, все само собой разрешилось. 

– Это не кажется тебе странным? – Даниэль нахмурился. – Сначала у твоего порога появилась Сара, а теперь здесь ее бывший муж. Случайность ли это? 

– Даллин в своей манере говорить загадками предупреждал именно об этом. Он говорил, что сенсоры притягивают нужных в этом месте людей. 

– Что ж, будем надеяться, что Сара притянет того, кто нам нужен. По крайней мере, как бы ни сложились обстоятельства, и вне зависимости от того, кто объявится, ты не спустишь с нее глаз. 

– Совершенно верно. 

Сара проснулась и, потянувшись, на мгновение растерялась, не понимая, где находится. Наблюдая за пылинками, которые танцевали в лучах солнца, падавших из окна на ее кровать, она постепенно воскресила в памяти минувший вечер. Сара задрожала до кончиков пальцев, вспомнив, как Йен пришел ей на помощь. Частичка ее хотела, чтобы это было правдой. Но тут она вспомнила, от кого именно он ее спас. 

– Проклятье. 

Отбросив одеяло, Сара села. Брэд был здесь. Единственный мужчина, которого она надеялась больше никогда не встречать. И она еще на три дня застряла здесь. Вздохнув, Сара выбралась из кровати и пошла в ванную. Чтобы снова встретиться лицом к лицу с этим кошмаром, ей потребуются душ и чашка крепкого кофе. 

Быстро вымывшись, Сара надела джинсы и футболку, но, выходя из комнаты, остановилась, увидев свое отражение в зеркале. Футболка, вероятно, не самая подходящая одежда для сегодняшней вечеринки, но или она, или один из двух свитеров. У Сары было с собой только это и еще летнее платье, в котором она гуляла с Йеном, а впереди еще три вечера, куда предстояло в чем-то пойти.

Женщина пожала плечами и спустилась вниз по лестнице. Она не собиралась все выходные переживать из-за того, что думают о ней люди. Ну, если честно, то все же будет, но, пока не выпьет кофе, отказывалась признать это. 

Окинув взглядом гостиную, Сара увидела, что Йен уже ушел, но запах свежего кофе витал в воздухе. Рядом с кофейником нашелся поднос, на котором стояли чашка, сахар и сливки, роза в вазе и лежал свернутый лист бумаги. 

Йен ничего не упустил.

Сара налила кофе и вынесла поднос в сад. Понюхав цветок, она уселась на один стул, а на второй положила ноги. Наслаждаясь первым глотком кофе, женщина развернула листок. 

В записке говорилось, что Йен уехал играть в гольф, но надеялся вернуться прежде, чем она допьет кофе. По возвращении он обещал ей сюрприз. 

Думая о написавшем ее человеке, Сара улыбнулась и положила записку на стол. У Йена был изящный почерк со старомодными завитушками, который она никак не могла назвать типично мужским. И все же записка была совершенно мужской, как и тот, кто написал ее, – настоящим мужчиной. В нерешительности она вновь потянулась к листку и слегка коснулась его кончиками пальцев. 

Как много она смогла бы почувствовать, если б действительно постаралась? 

Прикасаясь к человеку – кожа к коже – Сара ощущала, как ее наполняют все его эмоции. Когда это случилось впервые, она, будучи еще ребенком, подумала, что все ощущают то же самое. Что каждый слышит в голове голосок, предупреждающий его не ходить возле конкретной собаки, или избегать того или иного человека, потому что тот плохой, или мчаться домой после школы, чтобы вовремя предупредить кого-то о том, что может произойти. 

Бабушка быстро избавила девочку от этого заблуждения, обвинив в тех же «странностях», что были у ее отца. 

Остальную же часть своей жизни Сара пыталась отгородиться от способностей. Пыталась скрыть их, сделать так, чтобы они исчезли. 

Голос не беспокоил ее несколько месяцев, но затем вернулся, громко и отчетливо настаивая, чтобы она провела лето в Шотландии.

Способность получать информацию, через прикосновения никогда ее не покидала. Как бы Сара с ней ни боролась, она становилась лишь сильнее, пока женщина не научилась по возможности избегать прикосновений. В последнее время, как раз после обещания отдаться на волю Мойр, Сара обнаружила, что дар больше не ограничивался людьми. Прикасаясь к вещам, она ощущала слабый отголосок людей, прикасавшихся к ним прежде. 

Если бы Сара считала свой недостаток силой, то могла бы сказать, что ее мощь начала расти.

Закрыв глаза, очистив сознание и глубоко дыша, Сара положила руку на записку. 

Бумага под рукой излучала тепло. Ощущался мимолетный отголосок нетерпения. Спешил ли Йен, когда писал? Ее пальцы начало покалывать, им стало даже теплее. Сара нахмурилась. Что это витает за пределами ее восприятия? Она практически видела, как Йен пишет записку, как улыбается. Ее дыхание участилось, когда она почувствовала исходивший от записки жар соблазна. Соблазна и желания. 

Но чьи эмоции она ощущает? Его или свои собственные? 

– Сара? С тобой все в порядке? 

Услышав голос Йена, она распахнула глаза и, словно обжегшись, отдернула руку от записки и быстро сжала обеими руками чашку с кофе. От резкого движения листок незаметно слетел на землю. 

Видел ли он, что она делала? 

– Доброе утро. Все отлично. Хорошо сыграли?

Мужчина едва заметно пожал плечами и почти виновато улыбнулся: 

32