Хранитель нагорья - Страница 45


К оглавлению

45

Внезапно она вспомнила Даллина. Как странно, оба мужчины показались ей очень похожими. Необычный сосед Йена был блондином и сиял, словно солнечный день, в то время как этот был темным, как затянутая тучами безлунная ночь. Если уж на то пошло, внешность этого человека должна бы напомнить ей о Йене. Но он совершенно отличался от того. 

– Что ж, я, конечно, не сказал бы «прекрасная» или «известная», но что писательница – это да. 

Брэд сопровождал мужчину, нацепив обычную презрительную ухмылку, а Николь крутилась позади. 

– Будь осторожен, Таннер. Я плохо отношусь к мужчинам, которые неосмотрительно оскорбляют невинных женщин. Иногда такие мужчины могут даже... пострадать. 

От рычания, послышавшегося в голосе незнакомца, у Сары снова побежали мурашки. Ощущения полностью отличались от тех, что она испытывала, наблюдая за Йеном. Она снова отступила назад, вздрогнув, когда гость потянулся к ее руке, и в очередной раз радуясь одетым перчаткам. 

Брэд побледнел и пробормотал что-то похожее, на оправдание, а затем, извинившись, направился к бару. 

Поймав ее взгляд, незнакомец поднес руку Сары к губам, его теплое дыхание коснулось ее кожи даже сквозь ткань. Сара не могла отвести от него глаз.

– Думаю, что тон, которым ты говорил с моим мужем, твоему брату понравится не больше, чем мне. Я жду извинений. 

Требование Николь отвлекло внимание Сары от незнакомца. Она посмотрела на женщину, удивленная неожиданной властностью, послышавшейся в ее голосе. Беспомощная девочка полностью исчезла, вместо нее возникла особа, всецело привыкшая добиваться своего в любой ситуации.

Сара лишь на миг задумалась, какая же Николь на самом деле, когда темноволосый незнакомец заговорил вновь. 

– Я – Рамос Серванс, – сказал он, продолжая держать ее за руку и всецело игнорируя Николь, как будто та вообще молчала. Его голос, интеллигентный и глубокий, скользил, словно шелк по гладкой коже. 

– Ты слышал, что я сказала? Ты собираешься извиниться? – Николь с раздражением скрестила руки на груди, в то время как он все так же продолжал стоять к ней спиной. – Или мне разыскать Рея? 

– Не думай, что заставишь его выбирать между нами, Николь. Ты проиграешь. Для Рейнарда ты всего лишь хорошенькая игрушка, а я – родственник. – Взглянув на девушку, он обнажил белоснежные зубы в жесткой улыбке. – Поверь мне, в нашей семье кровные узы очень прочны. 

Николь отступила назад, словно ее ударили. 

– Это мы еще посмотрим, – сказала она, резко развернулась и ушла прочь. 

Рамос снова переключил внимание на Сару, расслабившись и по-дружески глядя на нее, словно возмутительной маленькой пикировки вовсе не было. 

– Я в восторге от нашего знакомства, Сара Дуглас. 

– Откуда вы знаете мое имя? – Она попыталась освободить руку из его захвата. Безуспешно.

– Вы очень скоро поймете, что я очень дотошный человек. Изучение всего, что привлекло мое внимание, буквально каждой детали, стало моей профессией. – Прежде чем отпустить, он еще раз поднес ее руку к губам. – И вы, моя дорогая Сара, безусловно, привлекли мое внимание.

Лицо Сары запылало, когда он с довольным выражением посмотрел на нее. 

– Правда? И каким образом мне удалось это сделать? 

– Все дело в том, что вам удается быть исключительно самой собой, моя милая. – Рамос взглянул поверх ее плеча, и на его лице мелькнуло раздражение – лишь на миг, моргни Сара в это мгновение, и не заметила бы. – Думаю, оркестр начинает играть. Вы, конечно, потанцуете со мной? 

Зазвучала музыка, и пары медленно поплыли по залу. 

– Сожалею, но я не танцую. 

Мужчина отмел ее возражение взмахом руки. 

– А пока я должен решить кое-какие дела со своим... братом. – Он снова взял ее руку и легко прикоснулся к ней губами. – Но будьте уверены, Сара Дуглас, прежде чем вечер подойдет к концу, я вернусь, чтобы потребовать свой танец. 

Женщина в замешательстве наблюдала, как ее новый знакомый протиснулся сквозь толпу и исчез за дверями террасы. Весь эпизод, длившийся столь короткое время, оставил довольно нехорошее впечатление.

– И что это было? – Йен остановился возле Сары, в руках у него было два бокала. Подав один бокал своей даме, он повернулся и посмотрел в том направлении, где исчез Рамос. Снова повернулся к Саре и с любопытством изогнул бровь, ожидая ответа. 

– Я не уверена. – Наиболее правдивый ответ, который она могла дать. 

Йен раздраженно выдохнул и сделал глоток из бокала. 

– Тогда, может быть, ты наконец-то скажешь мне, кто он? 

– И в этом я не уверена. – Увидев его хмурый потемневший взгляд, Сара рассмеялась: – Серьезно, Йен. Кроме имени я действительно больше ничего о нем не знаю. 

– Да? Но судя по тому, как он целовал тебе руку, можно предположить, что ты знаешь его очень хорошо.

– Нет. – Неужели Йен ревнует? Прозвучало очень на то похоже. – Он подошел с Брэдом и Николь, затем с Брэдом у него вышла размолвка. Брэд с Николь удалились, а он остался. 

– Что ж, если он не ладит с Брэдом, значит не все так плохо. – Впервые с тех пор как присоединился к ней, мужчина улыбнулся. – Как его зовут? 

– Рамос Серванс. 

Йен застыл, а его глаза сузились. Она раньше никогда не видела его таким ошеломленным, как сейчас. 

– Серванс? – Он быстро пришел в себя, прервавшись, чтобы сделать глубокий вдох. – Держись от него подальше, Сара. 

– Что?

– Доверься мне на этот раз, голубушка. Тебе стоит избегать этого человека. И его, и его брата. – Йен опустошил бокал и поставил на поднос проходившего мимо официанта. 

45