Хранитель нагорья - Страница 21


К оглавлению

21

Приближаясь ко входу, Йен заметил Сару в окне. Женщина стояла в центре комнаты, смотрела в потолок и обеими руками держала чашу. 

Возле настежь открытой двери он опять замешкался. Она все еще не двигалась, не обращая на него никакого внимания. 

– Сара? – Мужчина просунул голову в дверь. 

– Ах ты, чер!.. – Женщина подскочила, облив свитер темной жидкостью. 

– Прости. Я не хотел тебя пугать. 

– Ты не виноват. Иногда я полностью ухожу в себя. – Сара улыбнулась и присела на край стола. – Что привело тебя сюда в такую рань? 

– Ты. – При виде ее смущения он вскинул руки в беспомощном жесте. – У меня серьезная проблема и я не знаю, кого еще просить о помощи. 

Ее глаза широко раскрылись. 

– Что-то с Генри? 

– Он в порядке. Дело в другом. – Мужчина выжидающе осмотрелся вокруг. – Могу я войти? 

– Ох! 

Женщина запнулась и нервно заправила волосы за уши. По мнению Йена, это было бесполезно, так как завитки волос снова вернулись на место. 

– Как грубо с моей стороны. Извини. – Сара протянула руку, приглашая его пройти в дом. – Хочешь кофе? – Она начала двигаться в сторону кухни. 

– Не хотелось бы тебя беспокоить. 

– Никакого беспокойства. В любом случае, я собиралась долить себе. – Женщина указала на свой свитер и, остановившись, стянула его через голову. 

Мир Йена замер, пока он смотрел, как Сара снимает испачканную одежду. Короткая синяя футболка, которая была под свитером, задралась вместе с ним, открывая взору кусочек бледного плоского живота. В то время как синий хлопок опустился к коротеньким шортам, в которые она была одета, Йену пришлось сжать руки в кулаки, чтобы удержаться и не протянуть их к Саре. Он не мог вспомнить, когда в последний раз женщине удавалось так сильно подействовать на него за столь короткое время. 

– Было бы здорово. – Йен прошел за ней на кухню и сел за стол, надеясь, что в голосе не было заметно напряжения, которое он сейчас ощущал. 

Сара принесла чашки с кофе и села напротив него. 

– Итак, чем я могу тебе помочь? 

– Мой друг Даниэль и его жена устраивают прием и попросили меня о помощи. Их поместье находится немного южнее Бристоля. – Мужчина замолчал и сделал глоток кофе, бросив беглый взгляд на Сару, оценивая ее реакцию. – Приглашенные гости очень важны для Даниэля. Он действительно хочет произвести на них хорошее впечатление. 

Сара поставила чашку на стол, все еще сжимая ее двумя руками. 

– И что же ты хочешь от меня? Чтобы я присмотрела за Генри в твое отсутствие? 

– Нет, Марта и Питер прекрасно о нем позаботятся. – Йен сделал паузу, чтобы убедиться, что их глаза встретились. – Я бы хотел, чтобы ты поехала со мной. 

– Что? 

– Я уже говорил с Даниэлем и Нессой о том, что возможно привезу гостя дополнить компанию. Мне бы хотелось, чтобы этим гостем была ты. 

– Почему я? 

Пришло время проверить теорию Генри о том, что Сара сенсор. 

Йен положил свою руку поверх ее, и даже несмотря на дрожь, чувствовал, что Саре будет намного тяжелее отказать ему, если она поймет, что он говорит правду. 

– Все гости приглашены со своими женами. У меня же ее нет. – Он улыбнулся. – Я подумал, может, ты согласишься быть моей спутницей. 

Сара задумалась и опустила взгляд на его руку, лежавшую поверх ее ладони. Мужчина задавался вопросом, отстранится ли она. Но вместо этого женщина сделала глубокий вдох и подняла на него взгляд. 

– Ты привлекательный молодой мужчина, Йен. 

– Я рад, что ты так думаешь, – перебил он, все еще усмехаясь. 

Сара не обратила внимания на его заявление и продолжила: 

– Уверена, что даже по одной этой причине, найдется немало женщин намного моложе меня, которые были бы счастливы сопровождать тебя. 

Ее рука дрожала под его ладонью. 

– Возможно. Но, прежде всего, я не настолько молод, как ты думаешь. – И уже довольно давно. – Главное, что Даниэль и Несса – близкие друзья. Эта встреча и приглашенные гости очень важны для Даниэля. Я не хочу, появившись один, поставить его в неловкое положение. Мне нужен кто-то особенный. Мне нужно, чтобы ты пошла со мной. 

Глаза женщины расширились, и Йен, отпустив ее руку, подавил торжествующую улыбку. Один-ноль в пользу предположения Генри. Сара, по всей видимости, почувствовала правдивость его слов. 

– Что такого важного в этом приеме? – Она сжала руки вместе и опустила их на колени. 

Мужчина надеялся, что с таким же успехом Сару убедит легенда, придуманная Даниэлем, чтобы заманивать подозреваемых в Гластон-хаус. 

– У Даниэля на уме попасть в совет директоров одной благотворительной организации. Он устраивает длинные выходные за городом для руководителей организации. Четыре дня в поместье Даниэля, чтобы познакомиться с ним и Нессой. Во всяком случае, руководство определит, соответствует ли Даниэль их стандартам. Немного свободного времени на отдых, пара званых обедов – это то, чего ждут люди подобного статуса. 

– Звучит не слишком многообещающе. 

– В общем да, если я собираюсь пожертвовать временем или деньгами – а я собираюсь, – но Даниэль не из тех парней, которые могли бы удовлетвориться лишь этим. Если он во что-то ввязывается, то погружается в c головой – вроде бы вы, янки, так говорите. Сейчас Даниэль всецело сосредоточен на продвижении этого направления, и если таково его желание, то я помогу всем, чем смогу. – Йен одарил ее, как он надеялся, очаровательной улыбкой. – Мне нужно, чтобы ты помогла мне, тогда я смогу помочь ему. 

– Ну… 

Немного хмурый взгляд и сомнение в голосе подсказывали, что Сара колеблется.

21